17 March, 2009

A ver si nos entendemos

Se los digo en fonética:

- El actor no es "Yoni Dip", es "Yoni Dep".
- No es "CD Rum", es "CD Rom".
- Las zapatillas no son "Ríbuk", son "Ríbok".
- La hamburguesa de Burger King no es "Wúper", es "Wóper".
- El otro actor no es "Yon Cónery", es "Yan Cónery".
- El festival no se llama "Pérsonal Fest", es "Personál Fest".

¿Oquei?

Editado: acá me dicen que aunque se escriba distinto igual se dice "Yon" Connery. So, una vez más estoy haciendo aquello de lo que yo mismo me quejo. La vida es una mierda.

21 comments:

Mariano said...

¿Y los Bitels?
¿Y la Sevená?

Sanguche said...

Primero, hacia años, que habia olvidado que los cedes tenian apellido, ergo, no recuerdo si es rom, rum o ron bacardi.
Segundo, yoni dep...que se deje de joder, que se ordene las letras del apellido si quiere que lo llamen como corresponde.

El resto, todo de acuerdo.

eMe said...

"Sevená" jajajajajajajajajajajaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!

Okei, okei... copy!!!

johi said...

BUUEEEE, decimos naiki, tambien?

Carlite said...

Una vez en yanquilandia, me metí en un bárguerquin y me pedí un guóper. No me entendieron. Un guáper. Un gúper. Finalmente cansado (en definitiva venden 5 cosas, no tienen la carta del restó del Hyatt) le apunté mi dedo a la foto correspondiente, a lo que el nabo/empleado (que en todo el mundo son calcados, pero eso es para otro post) me respondió como corrigiéndome:

GÚPA!

A partir de ahí, acá siempre lo pido así, y si bien algunos te corrigen, todos te entienden (si hay que algo que los argentinos tenemos desarrollado es el entendimiento del deseo/intención ajeno)

Ale said...

Es un hecho, a partir de ahora voy a comer gupas.

En yanquilandia son insoportables, pedís peperoni y no te entienden. Sólo entienden peperouni. ¿Qué creían que estaba diciendo? ¿Jelicopter? ¿Mésensher? Imbéciles.

El otro día un inglés me decía en la cancha de Boca:
- ailivinsctln.
- ¿What?
- Sctlndndn. ¡Sctlnndndnnndn!
- Ah, ¡escotlan, papá!

Sí, vivía en Escocia.

Sole :) said...

las zapatillas no son "naik" son "naiki"
el actor no es "tom crais" es "tom crus"

y otra cosita uno no se compra un "mp3" se compra un "reproductor de mp3"

=)

Johnty said...

No se porque se queja. El verdadero infierno del ingles esta aca en el gran pais del norte:

*King Kong = Kingui Kongui
*Brad Pitt = Bradchi Pichi
*Ping Pong = Pingui Pongui
*Internet = Internéchi
*Barack Obama = Barakiobama (que suena como un plato de comida china)

Y asi...
Chau, me voy a comer un gupa

Sole :) said...

johnty te olvidaste de

maki donalds y nova iorki!

Johnty said...

Es que nova iorki me gusta como suena, queda tiernito.

johi said...

Igual, hay cosas peores, como que intenten meter como "lenguaje lunfardo", latiguillos adolescentes.

Carlite said...

Yoni dep es fácil...
Cómo se dice Gwyneth Paltrow?

Lovely Rita said...

Carlite,ese nombre si bien es dificil de pronunciar no es imposible, es güinez (la zeta pronunciada como hacen los españoles) palchrou. Yo estoy estudiando para meterme al traductorado de Inglés y reconozco que cuando te toca estudiar fonética te volves loco/a. Tenés unos signos raros para aprender a pronunciar tipo: dʒæm,dʒ, ɜ:,aʊ. Espero que haya servido de algo ajaj.

PD: el que quiera aprender inglés en forma pro...que lo piense bien.

eMe said...

Fácil Carlite, se dice "la ex de BradPí"

Carlite said...

Pero se prestaría a confusión:
- Yénifer Ániston
- Güinez Palchrou
- Yuliet Légüis
- Anyelina Yolí
- etc. (seguramente tremendas etcéteras)

PD: Me acabo de dar cuenta que me olvidé de algo en el post de ayer...

Staff de Bla Bla Bla said...

Molto Benne!!!

corcho said...

A mi me mata Brus Güilis.
Y duramente

Alma said...

cukis
Tom Janks
Maikel Fox
gÜinet patrou
Britni spirs
espaider man
Jiman

...

Yon cónery

Sanguche said...

yoni ramone
lo sinson
las nai
bich (playa/puta, dependiendo de la orientacion de las cejas)
fulbo americano
friserr
yon maclein
estiven sigal

para no perder la identidá argento cordobesa

Anonymous said...

Vivo en España. Lo que hacen acá con el idioma inglés merece la peor de las torturas. ¿Un ejemplo? New Jersey, atenti que va en fonética: nueva jersei, no shersi, jersei, así. Revivimos al hombre de cromagnon, lo primero que hacemos es ponerlo frente al vocablo jersey y le decimos "che, decí eso en voz alta" y no lo pronuncia como los gallegos.

Naimad said...

Clin Isgud, no vale?